TOW the Micebacon

(zurück)

[Central Perk, Rachel sitzt auf der Couch und liest eine Zeitschrift, Ross kommt herein und entdeckt Rachel]

Ross: Hi Rachel! Alles klar?

Rachel: (dreht sich um und sieht Ross) Oh, hi Ros!

Ross: (setzt sich zu Rachel auf die Couch und guckt auf Rachels Zeitschrift) Na, was liest du da interessantes?

Rachel: Die neuen Kinotipps. Sind echt tolle Filme dabei. Wie wär’s, wenn wir heute Abend ins Kino gehen. Oder hast du schon was vor?

Ross: Ne, ich hab heute Abend Zeit. Was für einen Film möchtest du denn gucken? Also, ich wollte noch diesen einen Film gucken, wie hieß der denn?! … Ach, genau: ‚In einem Land vor unserer Zeit – Das Tal der Dinosaurier!’ Der soll echt toll sein!

Rachel: Für Kinder vielleicht!

Ross: Wieso?

Rachel: (guckt Ross misstrauisch an) Weil das ein Kinder-Zeichentrickfilm ist!

Ross: Aber er handelt von Dinosauriern!

(Rachel verdreht die Augen)

(Chandler kommt rein)

Chandler: Na, ihr beiden!

Ross: Hi Chandler!

Rachel: Hi!

Chandler: Was treibt ihr denn so?

Ross: Wir suchen einen guten Kinofilm für heute Abend.

Rachel: (deutet auf eine Seite in der Zeitschrift) Hey, wie wäre es mit dem hier: ‚Vier Hochzeiten und ein Todesfall’?

Chandler: Wäre ‚Drei Hochzeiten und drei Scheidungen’ nicht angebrachter, Ross?

(Ross guckt Chandler böse an)

Rachel: (guckt sich kurz im Central Perk um) Wo hast du eigentlich Monica gelassen, Chandler?

Chandler: Die wollte noch kurz was einkaufen. Heute Abend will sie nämlich für uns beide kochen.

Rachel: Wie romantisch, ein Candlelight-Dinner!

Chandler: Ja, so in der Art, nur das wir keine Kerzen haben.

Ross: Also nur ein Dinner!?

-Opening Credits-

[Monicas Appartement, Monica steht in der Küche und packt vier voll gepackte Einkaufstüten aus, als Joey reinkommt]

Joey: Hi Monica!

Monica: (packt weiter aus) Hi Joey!

Joey: (deutet auf die Tüten) Sag mal, für wen hast du das denn alles eingekauft?

Monica: Für dich!

Joey: Ehrlich?! (will sich auf eine Tüte stürzen)

Monica: Natürlich NICHT! Obwohl, wenn man dich als Nachbar hat, brauch man schon einen vollen Kühlschrank. Aber eigentlich wollte ich heute Abend für Chandler kochen! Deshalb FINGER WEG von meinen Tüten!

Joey: Okay, okay. Kochst du nur für Chandler?

Monica: Na ja, ich werde natürlich auch was essen!

Joey: Nur ihr beide?

Monica: Ja, nur wir beide, Chandler und ich. Das heißt, dass du nicht eingeladen bist!

Joey: (enttäudcht) Schade, aber lasst mir was übrig, wenn ich wieder komme.

Monica: Wieso, gehst du heute Abend weg?

Joey: Ja, ich habe ein Date mit ’ner echt scharfen Braut.

Monica: Ist die wirklich SO scharf? Na dann muss ich die Lasagne nicht mehr mit Pfeffer und Chili würzen.

(Joey guckt Monica doof an, versteht sie nicht)

(Chandler kommt rein)

Chandler: Hallo! Wie weit bist du, Monica?

Monica: Ich wollte jetzt anfangen zu kochen, aber eigentlich sollte es eine Überraschung werden, was ich koche!

Chandler: Na gut, dann geh ich so lange zu Joey.

Joey: (flüstert zu Chandler) Es gibt Lasagne OHNE Pfeffer und Chili!

(Chandler und Joey gehen zur Tür raus, Chandler macht noch mal kurz die Tür auf)

Chandler: (zu Mon) Mach die Lasagne lieber mit Pfeffer!

Monica: (verdreht die Augen) Joey!


[Central Perk, Rachel hat noch immer die Zeitschrift in der Hand und diskutiert mit Ross, welchen Film sie gucken sollen]

Rachel: Nein, der Film ist doof. Ich mag die Schauspielerin nicht!

Ross: Dann halt nicht. (guckt auf seine Armbanduhr) Oh, ich muss jetzt noch mal kurz weg, etwas erledigen.

Rachel: Und was ist mit dem Kino?

Ross: Ich hol dich um halb 8 ab.

Rachel: Und welchen Film gucken wir?

Ross: Das können wir ja dann vor dem Kino entscheiden!

Rachel: Okay, dann bis später.

Ross: Bye! (geht zur Tür)

Rachel: Ach Ross!

Ross: Ja?!

Rachel: Vergiss den Dinosaurierfilm.

Ross: (guckt beleidigt) Menno!

(Ross geht aus der Tür, in dem Moment klingelt Rachels Handy)

Rachel: (wühlt in ihrer Tasche) Wo ist denn mein Handy, so nen Mist!

[Cut, Joey’s Wohnung, Joey und Chandler spielen Kicker]

Joey: TOR!!! Yeah!

Chandler: Jetzt bist du dran!

(Das Telefon klingelt, beide spielen weiter)

Joey: Das hättest du wohl gerne!

Chandler: (nach einer Weile) Joey, das Telefon klingelt!

Joey: (überrascht, hört auf zu spielen und bemerkt erst jetzt das Telefon) Moment! (nimmt den Hörer) Ja, hallo?! (Pause) Hi Lizzy! Wie geht’s denn so? (Pause) Ach, du bist krank. Und was ist mit heute Abend? (Pause) Ja klar. Da musst du wohl zu Hause bleiben (Pause) Nein, ich bin nicht sauer. (Pause) Na dann. Machs gut. (Pause) Bye!

Chandler: War das dein Date!

Joey: Ja, verdammt. Sie hat abgesagt!

Chandler: Ist doch nicht so schlimm.

Joey: Doch, ist es.

Chandler: Dann nimm dir doch was anderes vor.

Joey: Aber du bist doch mit Monica verabredet.

Chandler: Geh doch mit Rachel und Ross ins Kino!

Joey: Welchen Film wollen die denn gucken?

Chandler: ‚3 Hochzeiten und 3 Scheidungen’.

Joey: (guckt komisch, überlegt kurz) Den hab ich schon gesehen.

Chandler: Wirklich? Das ist ja interessant! (schmunzelt)

Joey: Kann ich nicht zu euch…

Chandler: NEIN, auf gar keinen Fall. Das kann ich Monica nicht antun.

Joey: Bitte!

Chandler: Nein. Ich werde jetzt gehen bevor ich noch etwas tue, was ich später bereuen werde!

(Chandler geht aus der Wohnung, Joey lässt sich auf seinen Sessel fallen)

[Cut, Central Perk, Rachel wühlt noch immer in ihrer Tasche nach ihrem klingenden Handy]

Ein Typ: (geht zu Rachel) Suchen sie ihr Handy?

Rachel: (genervt) Wonach sieht es denn aus? Natürlich suche ich mein Handy.

Typ: Das liegt doch auf dem Tisch! (deutet auf den Tisch bei der Couch)

Rachel: Oh ja, natürlich! (nimmt sich das Handy und geht dran) Rachel. Hallo?

[Cut zu Phoebe, man sieht nur Phoebe und im Hintergrund ein Geschäft]

Phoebe: Nein Pheobe. Ich bin nicht Rachel.

[Cut]

Rachel: Ich weiß. Deshalb hab ICH ja auch RACHEL gesagt.

[Cut]

Phoebe: Wo bist du gerade, RACHEL!

[Cut]

Rachel: Ich bin im Central Perk.

[Cut]

Phoebe: Ach, da würde ich jetzt auch gern sein.

[Cut]

Rachel: Dann komm doch.

[Cut]

Phoebe: Das geht nicht.

[Cut]

Rachel: Wieso nicht?

[Cut]

Phoebe: Ich bin hier vor einem Geschäft und werde von 2 Polizisten festgehalten.

[Cut]

Rachel: Was hast du denn angestellt?

[Cut]

Phoebe: Nichts.

[Cut]

Rachel: Wie, nichts?

[Cut]
Phoebe: Ja nichts. Null Komma nichts!

[Cut]

Rachel: PHOEBE!

[Cut]

Phoebe: Na ja, gut. Ich habe ein wenig Gitarre gespielt. Hier vor dem Geschäft.

[Cut]

Rachel: (ahnt schlimmes) Und WAS hast du gesungen?

[Cut]

Phoebe: (singt) Der stinkende Laden ist ein Graus, neben den Nudeln liegt ne tote Maus…

[Cut]

Rachel: PHOEBE!

[Cut]

Phoebe: Ja gut. Mit Gitarrenbegleitung hört sich das besser an. Aber ich hab ja das Telefon in der Hand, da kann ich leider keine Git….

Rachel: PHOEBE!

[Cut]

Phoebe: (gelangweilt) Du wiederholst dich! Außerdem weiß ich doch, wie ich heiße!

[Cut]

Rachel: Ok, ganz ruhig. Warum hast du das getan?

[Cut]

Phoebe: Weil ich das Geschäft nicht mag.

[Cut]

Rachel: Und wieso nicht?

[Cut]

Phoebe: Weil die hier Mäusespeck verkaufen. Das ist doch echt widerlich. Wie können die das denn machen. Igitt, wer isst denn schon Mäuse?

[Cut]

Rachel: Mäusespeck wird nicht aus Mäusen gemacht. Das heißt nur so.

[Cut]

Pheobe: Wie?

[Cut]

Rachel: Mäusespeck ist so was wie Marshmallows nur in Mäuseform!

[Cut]

Phoebe: Ach so. Na, woher soll man das denn wissen. Wenn da Mäusespeck drauf steht, dann müsste da auch Mäusespeck drin sein! Diese Logik! (verdreht die Augen)

[Cut]

Rachel: Was willst du denn jetzt machen? Lassen die Polizisten nicht mit sich reden.

[Cut]

Phoebe: Vielleicht sollte ich ihnen einen Wiedergutmachungs-Song singen.

[Cut]

Rachel: Nein, Phoebe. Nicht singen. Alles, nur nicht singen. Warte auf mich. Ich komme vorbei.

[Cut]

Phoebe: Okay. Moment, ich sage den Polizisten Bescheid. (dreht sich zu einem Polizist) Meine Freundin kommt gleich vorbei und wird mir helfen.

[Cut]

Polizist: Ist sie genau so schlimm wie sie?

[Cut]

Phoebe: Noch VIEL schlimmer!

(man hört aus Phoebes Handy Rachel ‚PHOEBE’ schreien!)

Polizist: Wissen sie was? Sie können gehen. Bevor noch so eine Bekloppte, wie sie kommt und anfängt zu singen.

[Cut]

Rachel: (man hört sie durch Phoebes Handy) ICH BIN NICHT BEKLOPPT!

[Cut]

Phoebe: (zum Polizist) Danke, vielen Dank. (ins Telefon) Hey, danke Rachel. Du hast mich gerettet!

[Cut]

Rachel: (ironisch) Tja, und das, OBWOHL ich bekloppt bin!

[Cut, Chandler kommt ins Appartement, Monica steht am Herd und kocht]

Monica: Hi, mein Süßer. Schon zurück?!

Chandler: Ja, Joey wollte alleine sein. (geht zu Monica, umarmt sie von hinten und guckt auf das Essen)Das sieht ja lecker aus. Brauchst du noch lange.

Monica: Die Lasagne ist schon im Ofen aber ich muss die Hauptspeise noch machen.

Chandler: Lasagne als Vorspeise?

Monica: Frag nicht. Deck schon mal den Tisch.

Chandler: Okay. (nimmt 2 Teller aus dem Schrank)

Monica: Nein, nicht die. Nimm die 2 grünen Teller und das Silberbesteck mit dem Goldrand.

Chandler: (Nimmt einen grünen Teller aus dem Schrank und guckt kritisch darauf) Ich glaube hier ist ein Fleck.

Monica: (hektisch) Was? Ein Fleck? Zeig her!

Chandler: Beruhig dich. Das war ein Scherz.

Monica: (ironisch) Haha, sehr lustig. Ich muss aufpassen, dass ich mich nicht totlache!

Chandler: (deutet auf den Herd) Hey, pass auf, dass nichts anbrennt!

Monica: Oh ja. (guckt in die Töpfe) Mist, das war knapp. Warum musst du mir denn auch so einen Schrecken einjagen!?

Chandler: Oh nein. Ein Fleck auf dem Teller, was für ein Drama. Pass auf, morgen steht in der Zeitung ‚Ein Fleck bei Monica Gellar - Wie konnte das passieren?’

(Monica guckt ihn böse an)

Chandler: (will ablenken) Ich deck dann mal wohl lieber den Tisch.

[Cut, Rachel und Ross stehen vor dem Kino]

Ross: So, welchen Film nehmen wir?

Rachel: Wie wäre es mit dem da? (zeigt auf ein Plakat)

Ross: Aber du meintest doch, dass die Schauspielerin doof sei.

Rachel: Stimmt. Welchen möchtest du denn gucken?

Ross: (deutet auf ein Filmplakat, wo Zeichentrickdinosaurier drauf sind) Den da!

Rachel: (genervt) Außer den Kinder-Dino-Film!

Ross: Hmm, ich weiß nicht!?

(Rachel steht wütend da und rollt mit den Augen)

[Cut, Joey sitzt noch immer auf seinem Sessel und starrt in die Luft]

Joey: (redet vor sich hin) Nein, ich darf nicht rüber gehen. Chandler hat es mir verboten… Aber Monica kocht doch so lecker…

(Joey steht auf, geht schnell zur Tür, hält die Türklinke fest und will die Tür aufmachen, tut es dann aber doch nicht)

Joey: Joey, bleib stark. Du darfst dort nicht rüber gehen.

(er setzt sich wieder zurück auf seinen Sessel und starrt die Tür an)

Joey: Egal, ich geh jetzt rüber! Ich bin nicht Schuld, mein Hunger ist dafür verantwortlich!

(er steht wieder auf, geht schnell zur Tür, hält die Türklinke fest und will die Tür aufmachen, tut es dann aber wieder nicht)

Joey: Bleib standhaft Joey! Du schaffst es!

(er geht zurück zum Sessel und setzt sich hin, starrt wieder die Tür an, ist total nervös und murmelt vor sich hin)

[Cut, vor dem Kino, 2 Stunden später, es ist schon dunkel, Rachel und Ross stehen noch immer vor dem Kino und gucken sich die Filmplakate an, sie streiten sich]

Rachel: (genervt) Weißt du was, wir gehen jetzt an die Kasse und fragen den Typen welcher Film jetzt als nächstes läuft und den gucken wir uns dann an.

Ross: Okay.

(gehen zur Kasse)

Rachel: Guten Abend, können sie mir helfen?

Kassierer: Was haben sie denn?

Rachel: (gereizt) Ein Problem!

Kassierer: Und wie kann ich ihnen da helfen?

Rachel: Sagen sie mir einfach, welcher Film als nächstes läuft.

Kassierer: Tut mir Leid. Die letzte Vorstellung für heute hat vor einer halben Stunde begonnen.

Rachel: Wie bitte?! Und dafür stand ich 2 Stunden vor dem Kino! (dreht sich zu Ross)

Ross: (unschuldig) Aber du konntest dich doch nicht entscheiden!

Rachel: Ach ja, WER wollte denn diesen Dino-Film gucken? DU!

Kassierer: Meinen sie ‚In einem Land vor unserer Zeit’? Der ist echt toll!

Rachel: ACH, HALTEN SIE DOCH DIE KLAPPE, wer hat SIE denn gefragt!?

Ross: Rachel, beruhig dich doch! Wir können doch wo anders hingehen. Lass uns in eine Bar gehen.

Rachel: Damit wir uns dann streiten können, welchen Drink wir trinken sollen. Nein danke!

[Cut, Appartement, Chandler und Monica sitzen am Tisch und essen]

Chandler: Es ist so schön, mal wieder mit dir alleine zu sein.

Monica: Ja, find ich auch. Diese Ruhe!

(Phoebe kommt reingeplatzt, Chandler und Monica gucken entsetzt)

Phoebe: Hi ihr beiden! (guckt auf den Tisch) Wow, es gibt Lasagne. (nimmt sich einen Teller und setzt sich zu Monica und Chandler)

Monica: PHOEBE!

Phoebe: Jetzt fang du nicht auch noch damit an. Rachel hat im Moment auch eine (wedelt mit den Händen) ‚PHOEBE-Phase’. (nimmt sich Lasagne)

(Monica guckt verwirrt)

Chandler: Phoebe, wir wollten eigentlich alleine sein!

Pheobe: Apropos alleine, da muss ich euch eine Geschichte erzählen. Ihr glaubt nicht was mir heute vor einem Geschäft passiert ist!

(Chandler und Monica gucken total böse, Joey kommt rein)

Joey: Hey ihr! Ich wollte mir nur was zu essen holen! (sieht Pheobe) Hi Pheebs! (guckt Monica und Chandler an) Na klar, Phoebe lädt ihr ein und mich nicht. Na das finde ich ja toll! Wenn Phoebe hier sein darf, dann darf ich das auch! (setzt sich an den Tisch, nimmt sich Chandlers Teller, auf dem Essen drauf ist, und isst)

(Chandler guckt Joey böse an, will was sagen, seufzt dann aber nur, wechselt mit Monica verzweifelte Blicke aus.)

Pheobe: Na ja, jedenfalls fing das alles damit an, dass ich mit meiner Gitarre….

[Cut, einige Zeit später im Appartement, Phoebe erzählt noch immer die Geschichte (allerdings nicht ganz wahrheitsgemäß), Joey isst, Monica und Chandler sind gelangweilt, müde, genervt und stützen ihren Kopf mit der Hand]

Phoebe: Und dann hab ich dem Polizisten seine Waffe weggenommen und bin damit weggelaufen.

Joey: Echt? Hast du die Waffe noch?

Phoebe: Ne, was soll ich denn mit ner Waffe?

Joey: (durchschaut Phoebe)Du hast die Waffe gar nicht geklaut!

Phoebe: Na gut, die letzten (guckt auf die Uhr) 16 Minuten und 5 Sekunden waren gelogen. Aber in meinen letzten Leben ist mir mal so was passiert. Soll ich es auch erzählen?

Monica+Chandler: NEIN!!!

Phoebe: Also gut. Und zwar fing das alles damit an, dass… (redet weiter)

Monica+Chandler: Oh nein…

[Cut, nächster Tag, Central Perk, Monica, Chandler, Phoebe und Joey sitzen auf der Couch bzw. Sessel, Ross und Rachel kommen rein]

Rachel+Ross: Hi! (setzen sich dazu)

Chandler, Monica, Pheobe, Joey: Hi!

Rachel: Und, wie war eurer Candlelight-Dinner?

Chandler: (ironisch) Es war total romantisch. Nur 2 Personen haben ETWAS gestört. (guckt Joey und Pheobe böse an)

Joey: (guckt entgeistert) Meinst du mich?

Chandler: (ironisch) Nein, Monica!

Joey: (beruhigt) Ach so.

(Chandler schüttelt mit dem Kopf)

Monica: (zu Ross und Rachel) Wie war denn euer Kinoabend?

Ross: Es hat kein Kinoabend stattgefunden!

Monica: Wieso nicht?

Rachel: Na ja, er hat schon stattgefunden, aber wir haben uns halt keinen Film angeguckt.

Monica: (versteht Rachel nicht) Ah ja.

Rachel: Und wer war daran Schuld?! (guckt Ross böse an)

Joey: Damit warst du jetzt gemeint, Ross!

Chandler: (klopft Joey auf die Schulter) Gut, Joey!

-Ending Credits-

[Central Perk, Phoebe sitzt auf der Couch und trinkt einen Kaffee, Rachel kommt rein]

Rachel: Hi Pheebs!

Pheobe: Oh, hi Rachel! (hält die Tasse noch in der Hand)

Rachel: Ich habe dir etwas mitgebracht!

Phoebe: Echt? Für mich? Was denn?

Rachel: (kramt in ihrer Tasche rum, findet eine Tüte mit Mäusespeck) Hier, Mäusespeck! (wirft die Tüte Phoebe zu)

Phoebe: (erschreckt sich, springt auf, verschüttet dabei Kaffee) Igitt, tote Mäuse! Bäh, igitt! (läuft angewidert aus dem Central Perk)

Rachel: (grinst zufrieden) Phoebe!

-End-

 

(nach oben)